Anime-aanhangers het 'n probleem met Netflix se aankondiging van Keanu Reeves se nuwe reeks

INHOUDSOPGAWE:

Anime-aanhangers het 'n probleem met Netflix se aankondiging van Keanu Reeves se nuwe reeks
Anime-aanhangers het 'n probleem met Netflix se aankondiging van Keanu Reeves se nuwe reeks
Anonim

Die streamer verwerk Reeves se strokiesprentboek in 'n lewendige aksiefliek en 'n animasiereeks.

Ja, Keanu Reeves het 'n strokiesprent saam geskryf, Kickstarter-befonds dit, en het dit vroeër hierdie maand gepubliseer. Nou het Netflix op die nuus gespring deur die regte op BRZRKR te verkry en twee aanpassings te bevestig.

BRZRKR, geskep en saamgeskryf deur Reeves, word beskryf as "'n brutaal epiese sage oor 'n onsterflike vegter se 80 000 jaar lange geveg deur die eeue."

Nie almal het egter die opgewondenheid gedeel om te sien hoe Reeves 'n ikoniese rol gaan aanneem nie. Sommige anime-liefhebbers het in werklikheid 'n probleem met Netflix se aankondiging gehad.

Keanu Reeves stem 'n anime uit? Aanhangers kom vir Netflix se bewoording

“Opwindende nuus! Netflix ontwikkel 'n regstreekse aksiefilm EN opvolg-anime-reeks gebaseer op Keanu Reeves se BRZRKR,” het Netflix gister (22 Maart) op sy Twitter-bladsy NX aangekondig.

“Reeves sal die rolprent vervaardig en in die rolprent speel, en die anime stem,” het die tweet ook gelui.

Sommige het gespot oor die effens verwarrende gebruik van die woord "anime".

"Waarom noem jy elke enkele spotprent met semi-realistiese karakterontwerpe 'n anime?" een gebruiker uitgewys.

“Want ek is 99 persent seker dit is wat dit gaan wees,” het hulle in 'n daaropvolgende tweet bygevoeg.

'n Ander aanhanger het die belangrikheid van die land van herkoms herhaal, wat impliseer dat "anime" slegs gebruik kan word om na 'n geanimeerde storie te verwys as dit in Japan geskryf en vervaardig is.

Moet anime uit Japan kom?

Volgens die Merriam-Webster-woordeboek is die woord "anime" kort vir animēshiyon, van Engels, en is die eerste keer in die middel-1980's gebruik om animasie wat uit Japan kom, aan te dui.

Terwyl die woord buite Japan gebruik word om animasie wat in Japan op 'n omgangstaal vervaardig is, te beskryf, word die woord in Japannees gebruik om alle animasiewerke in te sluit, ongeag hul oorsprong.

Dit sal dalk meer akkuraat wees om anime-styl te gebruik om te verwys na animasie wat nie in Japan vervaardig is nie, maar soos die kenmerkende Japannese styl van animasie lyk, soos een aanhanger gesê het.

"Hoeveel keer moet daar vir julle mense gesê word dat as dit nie-Japannees is, dan is die 'anime' wat hulle bedoel anime-STYL animasie?!" hulle het kommentaar gelewer.

“Is dit moeilik genoeg om te verstaan wat hulle bedoel? Twitter het maksimum karakters wat in 'n twiet toegelaat word, so dit sal 'n vermorsing van totale karakters wees om 'anime-styled' te tik,' vervolg, wat Netflix se keuse van woorde verdedig.

Of dit nou in die omgangstaal "anime" of meer akkuraat "anime-style" is, ons kan nie wag dat Reeves die rol van B. in beide lewendige aksie en geanimeerde vorm aanneem nie.

Aanbeveel: