Agt Amerikaanse akteurs wat ander aksente vir rolprentrolle opsit

INHOUDSOPGAWE:

Agt Amerikaanse akteurs wat ander aksente vir rolprentrolle opsit
Agt Amerikaanse akteurs wat ander aksente vir rolprentrolle opsit
Anonim

Dit is redelik veilig om te sê dat om gewoond te raak aan en aan te pas by heeltemal verskillende en unieke persoonlikhede, iets is waarmee 'n akteur vertroud raak vanaf die oomblik dat hulle die beroep betree. Alle aspekte van 'n identiteit, van die naam, tot die persoonlikheid en selfs die voorkoms is dinge waartoe akteurs 'n gevoel van vloeibaarheid en aanpasbaarheid vind om werklik hul talente ten toon te stel en die rolle wat hulle vertolk uit te laat uitstaan.

Veral een van hierdie aspekte is vir baie akteurs 'n uitdaging om te bemeester, terwyl ander blykbaar dit met gemak ten toon kan stel. Die betrokke aspek? Aksent. Met oefening, toewyding en die hulp van 'n dialekafrigter is dit heeltemal moontlik vir 'n akteur om oortuigend aksente buite hul eie dialekte aan te sit. Kom ons kyk dus na 'n paar onlangse en klassieke voorbeelde van alle tye hiervan.

8 Angelina Jolie as Then in 'Eternals'

Eerstens het ons die Hollywood-legende, Angelina Jolie in haar 2021-rol in die kosmiese Marvel-film, Eternals. In die film vertolk Jolie die rol van Thena, 'n interpretasie van die Griekse godin van oorlog, wat na die aarde gestuur is as deel van 'n groep ewige helde om die mensdom te beskerm en hulle te help vorder. Terwyl die res van die akteurs in die voorste groep van 10 in hul eie aksent kon optree, soos die opkomende ster Barry Keoghan wat 'n Ierse aksent empatie uitbeeld, was Jolie die enigste aktrise wat 'n aksent buite haar inheemse Amerikaanse aksent gewaag het. Ten spyte van haar karakter wat 'n Griekse godin verteenwoordig, het Jolie 'n koninklike Engelse aksent vir die rol aangeneem.

7 Renée Zellweger as Bridget Jones in 'Bridget Jones' Diary'

Volgende het ons die Texaan-gebore aktrise Renée Zellweger in haar ikoniese rol as Bridget Jones in die Bridget Jones-trilogie. In die rolprente het Zellweger die titelrol vertolk van Bridget Jones, 'n eienaardige joernalis van Grafton Underwood in Kettering, VK wat sukkel met verhoudingsongelukke en romantiese probleme. Ten spyte van Zellweger se suidelike Amerikaanse wortels, vertolk die aktrise die rol met 'n baie oortuigende Britse townie-aksent.

6 Al Pacino as Tony Montana in 'Scarface'

Volgende het ons die hoogaangeskrewe akteur en legende, Al Pacino. Waarskynlik een van sy mees herkenbare rolle tot nog toe, Brian De Palma se klassieke misdaadfilm Scarface het die Harlem-gebore Pacino in staat gestel om sy indrukwekkende vermoëns in aksentwerk ten toon te stel deur die karakter van Kubaanse vlugteling wat misdaadheer Tony Montana geword het. Deur sy dekades op die skerm het Pacino voortgegaan om hierdie vermoëns ten toon te stel. In meer onlangse jare kon ons sien hoe die legende 'n Duitse aksent aanneem in die Amazon Prime-reeks, Hunters en 'n Italiaanse aksent in sy mees onlangse werk in Ridley Scott se House Of Gucci.

5 Lady Gaga as Patrizia Reggiani in 'House Of Gucci'

Terwyl oor die onderwerp van die Oscar-genomineerde 2021-rolprent, House Of Gucci, gaan nog 'n eervolle vermelding vir hul dialoogwerk aan Lady Gaga in haar hoofrol as Patrizia Reggiani in die film. Terwyl die aktrise-sangeres self uit Italiaanse erfenis kom, het die New York-gebore kunstenaar in detail gegaan oor hoe sy haar toespraak kon aanpas ter voorbereiding vir die rol. Tydens haar verskyning op The Late Show With Stephen Colbert, November 2021, het Gaga beklemtoon dat sy maande lank in karakter en ook in aksent gebly het tydens haar werk aan die film. Tydens die onderhoud het sy selfs gedemonstreer hoe dit was om gedurende daardie maande met haar te praat, deur subtiel in en uit die aksent te glip. Dit wil egter voorkom asof Gaga nie almal ten volle met haar aksent kon oortuig nie, aangesien sy ná die vrystelling van die film gekritiseer is omdat sy eerder Russies as Italiaans klink.

4 Scarlett Johansson as Rosie Betzler in Jojo 'Rabbit'

Volgende het ons die Marvel-ster Scarlett Johansson in haar rol as Rosie Betzler in die Oscar-genomineerde 2019-rolprent, Jojo Rabbit. Die rolprent, wat in 1944 Nazi-Duitsland afspeel, het vereis dat Johansson, boorling van Manhattan, 'n Duitse aksent moes aanneem vir haar rol as die eienaardige moederfiguur. Tydens 'n rooitapyt-onderhoud by die 2019 Akademie-toekenningseremonie het Johansson uitgelig hoe haar oorvloed Duitse en Belgiese vriende haar gehelp het om haar aksent vir die film te ontwikkel.

3 David Harbour As Red Guardian in 'Black Widow'

Nog 'n Marvel-ster, wat saam met Johansson in haar 2021 solo-karaktergesentreerde film Black Widow gespeel het, was die Stranger Things-ster David Harbour. In die film het die New Yorker die rol van Alexei Shostakov, ook bekend as die Red Guardian, vertolk. In die MCU het die supersoldaatfiguur gedien as die Sowjetunie se ekwivalent aan Steve Rogers se Captain America (Chris Evans). As gevolg hiervan moes die 46-jarige akteur 'n nors Russiese soldaat-styl aksent vir die rol ontwikkel. Ten spyte van die volle toewyding aan die rol en die aksent, het Harbour self egter in die verlede oopgemaak oor hoe hy gedink het die aksent is uit plek en glad nie veel sin nie.

2 Timothée Chalamet as koning Henry V in 'The King'

Volgende het ons die jong en talentvolle Oscar-genomineerde akteur, Timothée Chalamet. In 2018 het Chalamet 'n rol aangeneem, anders as enigiets wat hy in sy vorige werke verken het as die historiese figuur van koning Henry V in die gretige Netflix-funksie, The King. Vir die rol moes Chalamet, gebore in New York, 'n koninklike 15de-eeuse Engelse aksent aanneem wat hy oortuigend afgetrek het.

1 Chris Pine as Robert The Bruce in 'Outlaw King'

En laastens, om hierdie lys Amerikaanse akteurs af te rond, het ons Chris Pine, gebore in LA, in sy vertolking van Robert The Bruce in die 2018 Netflix-funksie, Outlaw King. Sy rol as die historiese legende het beteken dat Pine nou met 'n dialekafrigter moes saamwerk om die Skotse aksent wat ons in die film sien aan te neem. Tydens 'n 2018-onderhoud met Graham Norton het Pine oopgemaak oor hoe intimiderend dit was om die rol aan te neem en die aksent te probeer aanpak terwyl hy in Skotland verfilm het, omring deur 'n oorwegend Skotse rolverdeling.

Aanbeveel: