Die skreeusnaakse waarheid agter George Clooney se aksent in 'O'Brother, waar is jy?

INHOUDSOPGAWE:

Die skreeusnaakse waarheid agter George Clooney se aksent in 'O'Brother, waar is jy?
Die skreeusnaakse waarheid agter George Clooney se aksent in 'O'Brother, waar is jy?
Anonim

Met George Clooney se jongste film, Netflix se Midnight Sky wat pas vrygestel is, het dit sin gemaak dat ons sy gesig omtrent oral gesien het. Vandat hy kinders by Amal gehad het, is hy uit die kollig. Al het hy tyd gemaak om ander projekte te vervaardig, het hy sedert 2016 nie meer in 'n fliek gespeel nie. Maar dit het verander met Midnight Sky, wat hy ook geregisseer het.

Gedurende sy geselsprogram-onderhoudkring het George oor alles gepraat van kinders grootmaak tot sy eie hare sny, en natuurlik het hy in sy geskiedenis as 'n meesterpoetser gedelf. Maar hy het ook tyd spandeer om ons 'n seldsame blik op sommige van sy bekendste projekte te gee. Dit sluit sy totaal onderskatte optrede in Michael Clayton in en hoe hy sy skreeusnaakse aksent in The Coen Brothers se O'Brother Where Art Thou? afgetrek het.

George Clooney in O Brother Where Art Thou sing
George Clooney in O Brother Where Art Thou sing

George het 'n unieke manier gevind om sy oom Jack te kopieer

O'Brother Where Art Thou het sonder twyfel een van George Clooney se snaaksste optredes. Natuurlik het die Joel en Ethan Coen-film al die droë, vreemde en donker sensitiwiteite van al hul films. Maar hierdie een is spesifiek snaaks en ietwat grillerig. Die 2000 misdaadkomedie-drama, wat rofweg gebaseer is op Homeros se epiese Griekse gedig "The Odyssey", spog met 'n aantal wonderlike Suider-aksente, maar George s'n is besonder uniek.

Terwyl hy Midnight Sky op The Howard Stern Show in Desember 2020 bevorder het, het George verduidelik presies hoe hy met die aksent vir die fliek vorendag gekom het.

Die onderwerp het ter sprake gekom toe die legendariese radiogasheer vir George gevra het hoe hy sy karakters vind.

"Kom ons sê jy het 'n karakter en jy kan nie 'n maat daarop kry nie," het Howard Stern begin. "Gaan jy ooit uit en kry iemand wat jy kan navolg?"

"Wel, ek het dit met my--" George stop, al laggend. "Toe ek O'Brother Where Art Thou gedoen het--"

"Wat ek liefgehad het!" Robin Quivers, Howard se jarelange mede-gasheer, het ingeskakel.

"Dit is 'n prettige fliek," het George erken. "Joel en Ethan het my gebel en gesê [sy karakter] is 'soort van 'n hick'. En ek het gesê: 'Wel, ek is van Kentucky, man.' En hy sê: "Wel, ons wil regtig hê hy moet soos 'n hick klink." En ek het gesê: 'Oukei'. So, ek het die draaiboek geneem en ek het 'n bandopnemer na my oom Jack gestuur. In Kentucky. Hy woon in Hardinsburg, Kentucky, weet jy? En ek het vir hom gesê, ek het gesê: "Lees die hele draaiboek in hierdie bandopnemer. En ek sal vir jou 'n dialekafrigter kry -- ek sal vir jou 'n bietjie geld en 'n krediet in die film kry.'"

Dit was 'n redelik goeie plan, sy oom het weliswaar 'n bietjie geklink soos die 'hick' wat die legendariese regisseurs vir Goerge se karakter, Ulysses Everett McGill, wou hê. En dit het nie gelyk of George se oom Jack enigsins aanstoot geneem het van die aanbod nie.

"En ek kry die band terug en ek hoor, [in 'n harde Suider-aksent], 'George, ek dink nie mense hier rond praat so nie, maar ons sal 'n kans gee!' En ek is soos: 'Daar gaan ons!'"

"So, jy het jou oom Jack letterlik die draaiboek laat lees," Howard het begin.

"Al die reëls."

"En jy het sopas sy manier geleer om dit te lewer?"

Dit is 'n redelik perfekte manier om 'n karakter te vind.

Maar oom Jack het 'n bietjie verandering aan die draaiboek gemaak waarvan George nie uitgevind het voordat dit te laat was nie

Volgens George was dit nie eens die snaaksste deel van die storie om sy oom Jack te kry om die draaiboek in 'n bandopnemer te lees sodat hy dit kan kopieer nie… Soos dit geblyk het, het George se oom Jack 'n bietjie verandering aan die draaiboek sonder dat George weet. Alhoewel om regverdig te wees, het hy hom kripties voor die tyd laat weet …

"Joel en Ethan, soos hulle skryf, improviseer julle nie regtig hulle goed nie. Omdat dit so goed geskryf is, mors julle nie daarmee nie? En ek was besig om 'n toneel te doen en Joel kom oor en ek praat met [die karakter] Delmar," het George verduidelik en in sy 'hick' Southern-aksent begin. "En hulle het oorgekom en gesê: 'Ek het 'n vraag vir jou man. Hoekom sê jy elke woord presies soos ons dit geskryf het, behalwe 'hel' of 'damn'?' En ek was soos: 'Wat?'. En hulle het gesê: 'Jy sê nie 'hel' of 'damn' nie. En ek het gesê: 'Ek doen nie?'. En hulle het gesê: 'Nee'.

Om dit nie heeltemal te glo nie, het George teruggegaan en na sy oom Jack se band geluister.

En toe hy sê: 'Ek dink nie mense praat so hier rond nie', het hy bedoel dat hulle nie vloek nie … Hulle sê nie 'hel' of 'damn' nie. So, hy het dit 'heck' en 'dern' gemaak. Hy het The Coen Brothers herskryf!'

En dit was 'n draaiboekverandering wat meestal vasgesteek het…

Aanbeveel: