Die waarheid oor Julia Garner se bisarre aksent vir 'Anna uitvind

INHOUDSOPGAWE:

Die waarheid oor Julia Garner se bisarre aksent vir 'Anna uitvind
Die waarheid oor Julia Garner se bisarre aksent vir 'Anna uitvind
Anonim

Netflix het 'n eindelose stroom ongelooflike inhoud, en hulle is nie bang om die dobbelsteen te gooi oor projekte wat mense aan die praat sal kry nie. Dit is hoekom hul gebruikersbasis massief is, en dit is hoekom mense hul intekeninge aan die gang hou. Onlangs het die stroomreus Inventing Anna vrygestel, wat mense nie kan ophou om aan mekaar te gons nie.

Die minireeks vertolk Julia Garner, wat Anna Delvey ontmoet het voordat sy haar gespeel het. Garner het baie bereik voor Inventing Anna, en haar prestasie het haar loopbaan na 'n ander vlak geneem.

Mense het elke aspek van die minireeks bespreek, insluitend die aksent wat Garner gebruik het. Dit het sommige aanhangers verwar, en ons het 'n paar ongelooflike besonderhede oor die aksent se ontwikkeling hieronder!

Wat het met Julia Garner se aksent geword in 'Inventing Anna'?

Net verlede maand het Inventing Anna sy debuut op Netflix gemaak, en dit het mense vinnig oor 'n aantal dinge laat praat. Die storie self was bonkers, seker, maar daar was baie meer aan hierdie aanbod.

Met Julia Garner as die berugte Anna Delvey, moet aanhangers 'n dieper duik neem oor die vrou wat die wêreld geflous het. Dit is 'n ongelooflike storie, en dit het Delvey beslis meer berug as ooit gemaak.

Garner het die kans gehad om Delvey te ontmoet terwyl laasgenoemde in die tronk was, en sy het hieroor met Elle oopgemaak.

"Dit was regtig surrealisties. Sy is baie snaaks as jy haar in die regte lewe ontmoet, en so ek het geweet daar moes daardie komiese aspek van die program wees. Baie snaaks, baie aantreklik, en sy wou praat, soveel as wat sy kon. Maar ek dink ook steeds nie dat sy dink sy het iets verkeerd gedoen nie. Ek dink sy wou net mag, en aansien, en sukses hê, en sy het nog so gedink."

In werklikheid was daar baie dinge wat uitgestaan het oor hierdie projek, wat die gesprek rondom dit aangevuur het. Een van die belangrikste dinge waaroor mense nie kon ophou praat nie, was die aksent wat deur Julia Garner gebruik is, wat gehore werklik verras het.

Julia Garner het 'n unieke aksent gebruik

Teen hierdie tyd het jy seker ten minste 'n stukkie van Garner se aksent op Inventing Anna gehoor, en jy is waarskynlik net so deurmekaar soos almal anders.

Die aksent wat sy in die projek gebruik, is werklik uniek, en aanhangers het sedert sy debuut daaroor geklink.

Daar was baie gesels oor die aksent, met sommige mense wat dit vinnig identifiseer, en ander wat heeltemal deurmekaar is. Terwyl die meeste mense dit kan verdra, het ander dit moeilik gevind om na te luister terwyl hulle uitvind Anna geniet.

Delvey het self op die aksent gereageer en gesê: Ek bedoel, mense sê net so baie dinge oor my, ek gee nie om nie. Dit is net hoe ek praat, ek weet nie. Ek sit nooit enige aksent op nie, dis net hoe ek praat. Het iemand my ooit anders hoor praat? Dan moet hulle met die bewyse vorendag kom, wie ook al my daarvan beskuldig het. Ek wil die bewys sien, so kom ons praat.”

"Toe ek Julia die eerste keer hoor praat soos ek, was ek soos: 'O my god, klink ek so ondraaglik?' Dit is net so vreemd, soos om jouself te hoor, dit is dieselfde as jy hoor net hoe jou stem opgeneem word. Dit is heeltemal anders as die manier waarop jy jouself hoor wanneer jy praat," het sy bygevoeg.

Dit was werklik 'n interessante algehele reaksie, en daar is 'n rede waarom mense so verward is deur die aksent.

Hoe het Garner haar aksent ontwikkel?

Toe hy oor die ontwikkeling van die aksent gepraat het, het Garner gesê: "Sy is baie begaafd in tale en dialekte dat sy mense oortuig het dat sy van Duitsland was. Eerstens moes ek 'n Duitse aksent leer. Duits is baie soos 'n vokale braai aan die einde van alles. Toe moes ek Russies inkorporeer. Russies, enigiets wat 'n 'oool'-klank is, kom baie subtiel uit. Dan leer sy Engels. Mense in Europa leer Engels op die Britse manier. En dan kom sy na Amerika, en die musikaliteit is nie Europees nie. So sy praat soos 'n Amerikaner, en in Amerika eindig mense elke sin met 'n vraagteken? 'Dit is wat sy hier opgetel het, regtig? Wat van jou? Is jy gelukkig?"

Dit gee beslis 'n bietjie duidelikheid oor hoekom mense verwar is. Garner se tegniek om aksente te oorvleuel om Delvey se toespraak vir die program te skep, is wat uiteindelik plek gemaak het vir wat mense op Netflix hoor. Weereens, sommige mense is goed daarmee, maar ander kan dit nie verdra om daarna te luister nie.

As jy die tyd neem om uitvind Anna te geniet, moenie te onkant gevang word deur Julia Garner se aksent nie.

Aanbeveel: