Lorde se 'Solar Power' EP wat in Nieu-Seeland se moedertaal opgeneem is, veroorsaak kontroversie onder aanhangers

Lorde se 'Solar Power' EP wat in Nieu-Seeland se moedertaal opgeneem is, veroorsaak kontroversie onder aanhangers
Lorde se 'Solar Power' EP wat in Nieu-Seeland se moedertaal opgeneem is, veroorsaak kontroversie onder aanhangers
Anonim

Die sangeres Lorde het haar aanhangers gisteraand verras deur 'n EP te laat val wat bestaan uit vyf liedjies van haar jongste album, Solar Power. Dit is egter in tradisionele Māori-dialek uitgevoer, die taal van Nieu-Seeland se inheemse bevolking.

Die nuwe projek, getiteld Te Ao Mārama, is beskryf deur die sanger, wie se regte naam Ella Yelich-O'Connor is, as gemotiveer deur 'n begeerte om "Nieu-Seeland wêreldwyd te verteenwoordig." In 'n e-posontploffing het die ster geskryf: "Ek is nie Māori nie, maar alle Nieu-Seelanders word groot met elemente van hierdie wêreldbeskouing." Sommige aanhangers het die ster se poging geprys om met haar land se inheemse wortels in aanraking te kom, terwyl ander Lorde se verbintenis om alle opbrengs van die EP aan liefdadigheidsorganisasies in Nieu-Seeland te skenk, toegejuig het. Maar nie almal was so seker oor die nuwe versameling snitte nie.

Ondanks die "Royals"-sangeres se konsultasie met veelvuldige taalkenners en Māori-ouderlinge in die vertaling van die lirieke van haar Solar Power-liedjies, was sommige Twitter-gebruikers bekommerd dat die ster die aandag aflei van kunstenaars wat direkte skakels met Nieu-Seeland se inheemse Polinesies gehad het. bevolking. Een het geskryf: "Gee Māori-kunstenaars dieselfde liefde wat jy vir Lorde gee", terwyl 'n ander voorgestel het: "Vir elke te reo māori-liedjie van Lorde waarna jy luister, luister na 5 ander wat geskryf en uitgevoer is deur iemand met whakapapa Māori."

Een aanhanger het getwyfel of Lorde se "opregte poging" om betrokke te raak by die inheemse taal kan lei tot 'n "respekvolle en betekenisvolle produk" wanneer die taal self 'n "geskiedenis van gewelddadige onderdrukking" het.

Maar die algehele konsensus op sosiale media was een van dankbaarheid teenoor die sangeres vir die tentoonstelling van haar kulturele erfenis op 'n wêreldwye skaal.’n Aanhangerrekening het aan die lig gebring dat die ster gekies het om agtergrondsang van inheemse Māori-sangers op die nuwe snitte te vertoon, wat lof van Twitter-gebruikers gekry het. Een het geskryf: "Nadat sy self in Nieu-Seeland gewoon het, is haar toewyding aan inheemse kwessies en pogings om die Māori-kultuur op die internasionale verhoog te belig, eintlik regtig bewonderenswaardig."

Terwyl 'n ander een geskryf het, "Lorde het 'n groot internasionale platform, en sy het die inheemse taal van Aotearoa NA erken op 'n respekvolle manier, met redelik goeie uitspraak. Dit lig die profiel van Teo Reo op. Dit skep bespreking. Dit is reeds het die aandag gevestig op Māori-musikante en Māori-musiek."

Lorde het verlede maand haar hoogs verwagte derde album Solar Power vrygestel met 'n algemeen positiewe kritieke ontvangs. Die ster het onlangs opslae gemaak vir haar besluit om uit die MTV VMA's te onttrek en produksiekwessies aangehaal as die oorsaak van haar laaste-minuut-kansellasie.

Aanbeveel: